viernes, 4 de enero de 2008

Tre por tre che angirukuérapeguarâ(para todos los amigos de la poesía)

Edgar Pou

Ape ha pepe o popo tunguzu
na hendai moòve
na hendai vareâgui
oikoteveva ndotopai
jetuù hekove
ohekava hahente oikuaà
oikuahaicha ÿmâguive
haeñoha

..........................


Sapÿanterô jepe pÿhare mbÿtepe
repûâ ha ndereikatuvei reke
topehÿi oñanì yasÿ ropeavÿpe
kiriri nde juru mbota
ha nde manduaseasÿ mbaè mbaè
heisevaekue ndeve
pe ñatiû oikevaekue ndekerape
ha nde monbaÿ che jÿva´ari

..................................

Overà ha opiriri
haeñoite ikoê oimehape
chugui naimanduai yvÿtu
tesaÿi´cha ÿvÿtimbò pe ipepo omuachaì
pe ipurahei puku moo oho, moo oimê
ka´aruetema hina
anive re porandu
upiecha ko año paha : ñakÿrâ pirù mombÿrÿ omaña atâ..........

miércoles, 26 de diciembre de 2007

Bendición en guaraní

Independientemente a la cuestión religiosa, que nada me conmueve....he aquí un texto que me enviaron...


El próximo martes 25 de diciembre del 2007, a las 12 horas de Roma, 08 horas de Paraguay, el Santo Padre emitirá su tradicional mensaje de Navidad, saludará en varias lenguas (unas 40 a 50 más o menos) y dará la Bendición Urbi et Orbi. Entre los saludos, Benedicto XVI, hará un breve saludo en nuestro dulce idioma GUARANI.

Si pueden estar atentos a este acontecimiento histórico para nuestro país y su cultura.

El texto sería este: Ko Navidad árape che maitei ame'ê peême.
Noticia enviada por Juan Ramon Cano - Diplomatico Paraguayo en la Santa Sede

viernes, 21 de diciembre de 2007

-Poesia parvularia -La tortolita kucaracha y others poems

Por Edgar Pou



pýtumbý og´´uevì
kirihàpe omopè
ývotý rýakuà pepò
tembiporù kaneòicha
che resà nde mboì
oipeò tesaràí
ojahoiva ekuè
nde pirè nde jurù nde rývý
avave avave
upeicha re renoi
mbovýrýguí yvytù kaàvý
tove che nai kua à veyma che rera
pe rapè ajevý jaguà
che p¨´ytuhè añapýmità nde kerape
ha nderepaýmoaveima
akañýta nderesapè esap`y mivo
pýtumbý osorotà
avave avave
nde ha che
pore ý pýpòrè....................

domingo, 11 de noviembre de 2007

Lo primero que hay que saber...

Guaraní Español
Che: yo
Nde: tú
Ha´e: él
Ñande: nosotros(tu, yo y él. Incluye al interlocutor)
Ore: nosotros(yo y él, yo y ellos. Excluye al interlocutor)
Peê: vosotros, ustedes
Ha`ekuéra: ellos